This is applicable to almost any piece of software with text in it. When starting your new app, you should make sure you are using a separate language file for the strings in your app. This makes text reusable, and you can change it all in one place.
Once your app gains a community, if you did this, you can also get translators!
With Photon i made the massive mistake of hardcoding everything up until the app became massive, and my PR for un-hardcoding all the strings looks like this:
It was worth it though! Because the community has translated it into 11 languages!
I’m French, so when building any GUI stuff I just tend to start from the beginning with both French and English languages, that way I have a reason for doing this from the start. I’m thinking I should also add Spanish, so that I can keep my admetedly low skills in Spanish.
german is also a good one for discovering that long words break your UX :)
Unfortunately this is an issue for anyone visually impaired.
People just do not stop to think how difficult their UX is if people need very large fonts.
What issue
s could th
at possibl
y cause?
Feel free to join the small !esp@lemm.ee for Spanish content