Mine is people who separate words when they write. I’m Norwegian, and we can string together words indefinetly to make a new word. The never ending word may not make any sense, but it is gramatically correct
Still, people write words the wrong way by separating them.
Examples:
-
“Ananas ringer” means “the pineapple is calling” when written the wrong way. The correct way is “ananasringer” and it means “pineapple rings” (from a tin).
-
“Prinsesse pult i vinkel” means “a princess fucked at an angle”. The correct way to write it is “prinsessepult i vinkel”, and it means “an angeled princess desk” (a desk for children, obviously)
-
“Koke bøker” means “to cook books”. The correct way is “kokebøker” and means “cookbooks”
I see these kinds of mistakes everywhere!
In Russian to say “I saw a video” sounds like “Ia VIDel VIDeo” which just sounds stupid too. Everytime I say it I have to rollback, find a synonym, and repeat the sentence in less stupid way
The English words “video”, “visual”, and “view” are all from the same Latin root, but imported into English from Latin and French at different points in history. The letters “vi” are not pronounced the same in any two of them.
This kind of shit just happens with language. It’s normal.
That varies by accent. I pronounce the “vi” in “video” and “visual” the same, but “view” is different.
it may sound funky, but nobody really pays attention when you say it