• Cait@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    arrow-down
    1
    ·
    3 days ago

    This is most likely a mistranslation, probably originally meant to say with boys as in minors

    • Pup Biru@aussie.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      3 days ago

      i agree, which is why i said

      part of that is shoddy biased (or just ignorant) translations

      the point is that finding direct references is really easy - the people that translated the bible had their own prejudices… arguing from that angle is a losing battle… however pointing out that there are lots of ways to interpret “gods word” (never mind the problematic nature of that) helps reasonable people to find an interpretation that matches what you’re trying to persuade them of

      SOME christians find bible passages to support their prejudice, but equally there are some that do legitimately want to be a good person. the former you’ll never convince; the latter might just be in need of a push to move from “the bible says” to an understanding of the general intent because the meaning has been lost

    • CXORA@aussie.zone
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      3 days ago

      This is a really popular claim which is not well supported in scholarship.

      Regardless, it would be advocating for the young boys to also be stoned, which is still abhorrent.