• frustrated_phagocytosis@fedia.io
    link
    fedilink
    arrow-up
    18
    arrow-down
    2
    ·
    12 hours ago

    Standard English has enough spelling/pronunciation mismatch weirdness, so more power to them for spelling the words in a way that conveys the sound so you still get the meaning, though my brain is processing it with an accent which is throwing me off

  • “Saturday only” what? For the offer? The change in hours? No lottery on Saturday? Is the store only open on Saturday? Typos are fine, but at least segment your information to make it intelligible. (Note to self, post nonsense signs in windows)

  • some_guy@lemmy.sdf.org
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    ·
    11 hours ago

    I get that this may be someone who isn’t a native English speaker, but the fact that it may be someone who grew up with our sometimes-extremely-shitty education system makes me very sad.

  • Snot Flickerman@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    arrow-down
    8
    ·
    edit-2
    11 hours ago

    Since this is obviously a gas station, it is quite likely the person who made this sign speaks english as a second language.

    Even if its their first language, working at a gas station often implies they don’t have the education or work history to work elsewhere.

    Can we stop punching down?

    After 30 years of the international internet I am pretty fuck sick of making fun of people who don’t speak English well. (Especially when native English speakers would fare way worse if the situations were reversed)

    It would be like going on RedNote and getting dogpiled for speaking Mandarin badly.

    • GingaNinga@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      4
      ·
      11 hours ago

      I would fully expect to get made fun of if I said something funny by accident in a different language. I’ve had that happen when I tried speaking Thai in thailand and spanish in south america and you know what? It is funny! They explain why its funny and everyone has a good laugh and I learned something! Thats how I found out the double meaning of caliente! Languages are hard and sometimes the mistakes happen to be hilarious, its not punching down. I probably sound ridiculous to a native speaker but at least I know that and I’m making an effort.

      • Drusas@fedia.io
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        6 hours ago

        It might be funny to you personally, but other people might be more self-conscious. When I first moved to Japan, I was extremely self-conscious about speaking Japanese because I knew I was making tons of errors and had the vocabulary of a college educated 5-year-old.

          • Drusas@fedia.io
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            5 hours ago

            I was below age at first, not that that stopped me completely. But yeah, when I returned to Japan a few years later, that helped a lot. A lot a lot. Alcohol may be poison, but it’s great for helping you learn a language.

            • tigeruppercut@lemmy.zip
              link
              fedilink
              arrow-up
              2
              ·
              2 hours ago

              Also the reason I still have trouble using even the most basic politeness levels in my speech here-- people at the bars definitely weren’t throwing around keigo, and even -masu didn’t often make it past beer #2.

              • Drusas@fedia.io
                link
                fedilink
                arrow-up
                2
                ·
                22 minutes ago

                Hah!

                I guess I had the fortune / misfortune of working for a very traditional company. So I heard plenty of keigo at work.